For the period of 19th century, the United States was a major wave of immigration, generally came to pursuit a better economic while some came for freedom. Currently migrants came from Asia more than any other country. According to the Asian American voices, in general, Asian immigration does not speak English; English is always adopted and showing signs of ancestry. Most prominent migrants are Asian speakers who have enough to maintain their ancestral and English language backgrounds in the Asian American community. Asians are not new immigrants for this country, in the chapter 12, Huebner and Uyechi describe the Asian American immigrants face learning and speaking English. Be a part of the language of identity, negotiate in multiculturalism, racial, and linguistic discrimination in the land of freedom.The Asian American voices chapter discussing Asian migration before Columbus will be a compass in the Pacific and throughout Asia. Although Asian immigrants are familiar, this chapter highlights the fact that Asian-American comprises members of the Asian immigrant communities in Hawaii and mainland, countries of origin and languages. Asian family is a member of several relatives, including Chinese, Japanese, Korean and others. Asian American community is a diverse bond in the English language. The United States attracts immigrants from all over the world. Unfortunately, some refugees have been targeted by against race, color, culture, and linguistic. The immigrant community is seen as a weak target for bully. It is a struggle for new immigrants to know how to deal with bully effectively because they cannot speak English. I cannot deny that I was a refugee in the United States in the summer 2005, living on a daily basis without being able to speak or understand English. I’m upset and ask myself how well I can speak English as a spoken my native language. Every day I still have difficulty speaking English. Unforgettable experience my freshman year, I had a classmate named Honey Vang. Every assignment Mrs. Lam needed some Hmong student to translate for me, made sure I understand what they were doing and I wasn’t behind. Pheng Yang always translates for me, unlucky him wasn’t come to the class that day. During the assignment Mrs. Lam spoke to me but I don’t get what she said. Then I heard Mrs. Lam asked Honey to translate Hmong for me, she rejected it because she said she wasn’t Hmong. So she can’t explanation the assignment as a Hmong language for me. Mrs. Lam asked why her last name is Vang, so she wasn’t Hmong. She replied Mrs. Lam that her last name Vang, but she was Chinese. I don’t have all what they were conversation, but I understand what they are talk about. In fact, she was Hmong; I know it’s not a big deal that she rejects me because I was immigrant. But she forgot who she was, where her parents are belonging to. She rejects her parents as refugees before immigrant here. Sometime I got away from people at school, when I speak to them; they made fun at my English. I was hiding the pain inside, so they don’t bother me. I know what they said, but I can’t talk back to them. Indeed, I was the victimized that other children are learning to anti-immigrant. What motivates them to hate others because we all speak different languages? Afterwards, I came to school I don’t feel safe; I’m the most racist of jokes and mockery. All I have pushed it down. I hide my feelings day-by-day, laughing with their jokes. Pretending everything was fine, when they see me, I just smiling back to them the go away from them. I dislike my owned linguistic sometime, if I was born a white, guess I don’t have to deal with English; I don’t have to be immigrant. I’m so proud of myself that I speak more than one language. Therefore, I blend my native language with English to communicate with others. Sometimes it is difficult to understand what I try to communicate with. I have nowhere, there’s no point trying to change my English. In addition, mostly immigrants who learned to speak English; it ends up with foreign language sounds. If you are pay attention to they emphasize some word in certain situations, listening comprehension to their voices. You can see their body language during they are speak without pronunciation. They words still confused with people who speak native English. No doubt that English is your second language, the pronunciation is not intelligible. When I flew to Minnesota, I saw a group of white people conversation. They did not move their lips and throat by actively using their tongue. For me, this is the hardest part of speaking English. Hence, when most Asian immigrants grow up speaking only their mother tongue, it means that when learning English, they have to learn all the new sounds or try to use English as their primary language. English learners who migrate to study English in Asia are concerned about the accuracy of the pronunciation. However, all languages are different place to place over the time. People who speak their mother tongue do not understand that English-speaking immigrants are accented by traditional Asian accents. Some immigrants people are study harder than others who speak native English, it end up unable speak English as well. I know learn to speaking English is not happen during a month or year that you can speak English as well like other people who is born in this country. I’ve some immigrant friends that we came here same time and gone to school together, they still speak like them just got here a year ago. It is not easy because linguistic barriers and cultural differences. Anyway, English is the most beautiful linguistics I have ever known. When they write or speak, those words can draw you a picture of the conversation. And that is why I’m still concentrating on learning this language. No one really has a perfect accent; English is a dynamically dynamic language and fluctuates all the time.